- nolo
- nōlo, nolle, nōlŭi [ne + volo]
- tr. -
- arch. nevis, nevolt, nevelles, p. non vis, non volt, nolles : Plaut. Most. 762 ; 110 ; Trin. 1156, etc.; noltis = non voltis Lucil. d. Diom. p. 381.
- voir la conjugaison.
[st1]1 [-] ne pas vouloir, refuser.
- pacem nolle : refuser la paix.
- alia velle, alia nolle, Cic. Fin. 4, 71 : vouloir certaines choses, ne pas vouloir certaines autres.
- non nolle, Cic. de Or. 2, 75 : vouloir bien, ne pas faire d'objection.
- cumque is se non nolle dixisset, Cic. : et comme il avait dit qu'il le voulait bien.
- me nolente, Quint. 3, 6, 68 : malgré moi.
- quod nolim, Cic. Att. 7, 18, 3 : ce que je ne voudrais pas, ce qu'à dieu ne plaise.
- velim nolim, vellem nollem : bon gré, mal gré.
- nolo + subj. sans ut : je ne veux pas que.
- nolo accusator... adferat, Cic. Mur. 59 : je ne veux pas que l'accusateur apporte...
- nolo perfidus sis : je ne veux pas que tu sois perfide.
- nolo mentiare (= mentiaris) : aperte ita ut res sese habet narrato, Ter. Haut. 701 : je ne veux pas que tu mentes; raconte-lui la chose ouvertement, telle qu'elle est.
- nolo + prop. inf. : je ne veux pas que.
- nolo te esse perfidum : je ne veux pas que tu sois perfide.
- pluribus praesentibus eas res jactari nolebat, Caes. BG. 1 : il ne voulait pas que l’affaire fût discutée en présence de plusieurs personnes.
- Cic. Font. 24; Har. 35; Rep. 4, 7, etc.; Caes. BG. 1, 18, 1; 3, 17, 3, etc.
- nolo... tantum flagitium esse commissum, Cic. Verr. 5, 173 : je ne veux pas qu'un tel scandale se trouve commis.
- mais nollem factum, Ter. Ad. 165 : je voudrais que cela n'eût pas été fait, je le regrette.
- nollem datum, Ter. Phorm. 796 : je regrette que (l'argent) ait été donné.
- avec inf. interpellare nolui, Cic. Br. 292 : je n'ai pas voulu interrompre.
- surtout à l'impér. noli, nolito, nolite : ne veuille pas, ne veuillez pas.
- tournure qui équivaut à une défense noli existimare, Cic. Br. 148 : garde-toi de croire, ne crois pas.
- nolite existimare, Cic. de Or. 2, 194 : ne croyez pas.
- pléon. nolite... velle, Cic. Cael. 79 : daignez ne pas vouloir. --- cf. Nep. Att. 4, 2.
- ellipt. sed nolo pluribus, Liv. 34, 32, 14 : mais je ne veux pas en dire plus long.
[st1]2 [-] ne pas vouloir du bien à qqn (alicui), ne pas être favorable à, être mal disposé pour qqn.
- cui qui nolunt, iidem tibi, quod eum ornāsti, non sunt amici, Cic. Fam. 1, 1, 3 : ceux qui ne lui sont pas favorables ne sont pas non plus tes amis, car tu l'as trop exalté.
* * *nōlo, nolle, nōlŭi [ne + volo] - tr. - - arch. nevis, nevolt, nevelles, p. non vis, non volt, nolles : Plaut. Most. 762 ; 110 ; Trin. 1156, etc.; noltis = non voltis Lucil. d. Diom. p. 381. - voir la conjugaison. [st1]1 [-] ne pas vouloir, refuser. - pacem nolle : refuser la paix. - alia velle, alia nolle, Cic. Fin. 4, 71 : vouloir certaines choses, ne pas vouloir certaines autres. - non nolle, Cic. de Or. 2, 75 : vouloir bien, ne pas faire d'objection. - cumque is se non nolle dixisset, Cic. : et comme il avait dit qu'il le voulait bien. - me nolente, Quint. 3, 6, 68 : malgré moi. - quod nolim, Cic. Att. 7, 18, 3 : ce que je ne voudrais pas, ce qu'à dieu ne plaise. - velim nolim, vellem nollem : bon gré, mal gré. - nolo + subj. sans ut : je ne veux pas que. - nolo accusator... adferat, Cic. Mur. 59 : je ne veux pas que l'accusateur apporte... - nolo perfidus sis : je ne veux pas que tu sois perfide. - nolo mentiare (= mentiaris) : aperte ita ut res sese habet narrato, Ter. Haut. 701 : je ne veux pas que tu mentes; raconte-lui la chose ouvertement, telle qu'elle est. - nolo + prop. inf. : je ne veux pas que. - nolo te esse perfidum : je ne veux pas que tu sois perfide. - pluribus praesentibus eas res jactari nolebat, Caes. BG. 1 : il ne voulait pas que l’affaire fût discutée en présence de plusieurs personnes. - Cic. Font. 24; Har. 35; Rep. 4, 7, etc.; Caes. BG. 1, 18, 1; 3, 17, 3, etc. - nolo... tantum flagitium esse commissum, Cic. Verr. 5, 173 : je ne veux pas qu'un tel scandale se trouve commis. - mais nollem factum, Ter. Ad. 165 : je voudrais que cela n'eût pas été fait, je le regrette. - nollem datum, Ter. Phorm. 796 : je regrette que (l'argent) ait été donné. - avec inf. interpellare nolui, Cic. Br. 292 : je n'ai pas voulu interrompre. - surtout à l'impér. noli, nolito, nolite : ne veuille pas, ne veuillez pas. - tournure qui équivaut à une défense noli existimare, Cic. Br. 148 : garde-toi de croire, ne crois pas. - nolite existimare, Cic. de Or. 2, 194 : ne croyez pas. - pléon. nolite... velle, Cic. Cael. 79 : daignez ne pas vouloir. --- cf. Nep. Att. 4, 2. - ellipt. sed nolo pluribus, Liv. 34, 32, 14 : mais je ne veux pas en dire plus long. [st1]2 [-] ne pas vouloir du bien à qqn (alicui), ne pas être favorable à, être mal disposé pour qqn. - cui qui nolunt, iidem tibi, quod eum ornāsti, non sunt amici, Cic. Fam. 1, 1, 3 : ceux qui ne lui sont pas favorables ne sont pas non plus tes amis, car tu l'as trop exalté.* * *Nolo. Terent. Je ne veulx point.\Nolo offensum. Liu. Je crains de le courroucer, ou Je ne veulx pas le courroucer.\Hanc iniuriam mihi nolit factam esse. Terent. Il vouldroit que ceste injure ne m'eust point esté faicte.\Nollem dixisse. Cic. Je vouldroye ne l'avoir point dict.\Non nolle, pro Velle. Cic. Vouloir.
Dictionarium latinogallicum. 1552.